Tarih: 08-12-16  Saat: 17:03 ÖS

Gönderen Konu: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %82 - Çeviri Durdu -  (Okunma sayısı 10204 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı SuperVision

  • Üye
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Hayatım 3 kelime o da şöyle ''Fus-Ro-Dah''
Undeath Mod Türkçe Çeviri - %82 - Çeviri Durdu -
« : 25 Şubat 2014, 10:25:21 »


Herkese selam millet. Foruma girdiğimde Wyrmstooth modunun çevrildiğini gördüm mertusta tarafından. Bende dedim neden minik armor modları yerine görev modları çevirmeyeyim. Bende bir mod aradım ve bu modu buldum. Çevirmeye şu saniyelerden itibaren başladım.

Modda toplam 633(597 yazmıştım yanlış saymışım üstte tamamı yazıyormuş) diyaloglu NPC'li çevrilmeyi bekleyen bölüm bulunuyor. Şimdi başlıyorum çevirmeye umarım kısa sürede biter.

Mod Konusu: Güçlü bir kara büyücü(necromancer) ve onun yandaşları/takipçileri ölümsüzlüğün yasak sırlarını araştırarak kara bir ritüel gerçekleştirmeye çalışıyorlar. Ejderdoğan olarak bu kara büyücü grubunu yok mu edeceksiniz yoksa bu kara sırları araştırmaya devam ederek tarihe kara bir damga mı vuracaksınız ?

Bu arada Nordic Ranger modunu bu mod bitince paylaşacağım.

Çeviri Durumu:

Yüzdemiz %82. Kitapları çevirmeyeceğimden %90'da yayınlayacağım. yani 2-3 bilemedin 3-4 güne çıkar.
Çeviri Durumu:
Objeler: %100

Mesajlar: %100

Görevler: %63

Diyaloglar: %70

Kitaplar: %30

Karakterler: %100


Zalım YGS yüzünden bir süre ayrılmıştım sizlerden  :sad Ama geri döndüm!  :tebrik Ve modu çevirmeye son sürat devam ediyorum zaten çok kalmadı bitmesine. %90'da büyük ihtimal teste geçmiş oluruz. Beni sadece şuan kitaplar zorluyor onuda hallederiz umarım. Kitapları en sona bırakıyorum.
« Son Düzenleme: 26 Ekim 2014, 21:00:13 Gönderen: Meridia »

Çevrimdışı soytari041

  • Kalfa
  • *
  • Kayıt: Oca 2014
  • Oh My Shit!
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri
« Yanıtla #1 : 25 Şubat 2014, 10:38:57 »
güzel bir mod kendimi LOTR'de sandım xD ama ben büyüye karşıyım büyücülere ölüm! :yeah o yüzden yüklersem garanti bu adamın ümüğüne çökerim. başarılar :tebrik
-SKYRIM Gölge Karakter Oluşum Rehberim: http://goo.gl/yLjpq3
-CS:GO Garantili FPS Artışı Rehberim: http://goo.gl/knJ1vD
-STEAM Eklemek İsteyenlere ID'im: http://goo.gl/hKOoR3

Çevrimdışı SuperVision

  • Üye
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Hayatım 3 kelime o da şöyle ''Fus-Ro-Dah''
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri
« Yanıtla #2 : 25 Şubat 2014, 10:44:56 »
güzel bir mod kendimi LOTR'de sandım xD ama ben büyüye karşıyım büyücülere ölüm! :yeah o yüzden yüklersem garanti bu adamın ümüğüne çökerim. başarılar :tebrik

Teşekkürler  :) Başladım bile çevirmeye umarım bir haftaya biter. Bu arada test edecek olan var mı ?  :D

Çevrimdışı soytari041

  • Kalfa
  • *
  • Kayıt: Oca 2014
  • Oh My Shit!
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri
« Yanıtla #3 : 25 Şubat 2014, 10:57:12 »
hacı burası bt değil :P test için bekleme bitince gönder mertusta'ya adam anında yönlendiriyor ya da kendisi hallediyor :sir
-SKYRIM Gölge Karakter Oluşum Rehberim: http://goo.gl/yLjpq3
-CS:GO Garantili FPS Artışı Rehberim: http://goo.gl/knJ1vD
-STEAM Eklemek İsteyenlere ID'im: http://goo.gl/hKOoR3

Çevrimdışı Meridia

  • Elder Council
  • *
  • Kayıt: Ağu 2013
  • Çinde Uygur, Amerikada Zenci, Pariste Ateistim
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri
« Yanıtla #4 : 25 Şubat 2014, 12:26:02 »
Yardimci olurum ben beyler sevdim birazdaha undead kesmek istiyodum zaten.

Aypon cihazımdan Tapatalk 2 ile gönderildi

Anarşi! Devrim! Özgürlük!  - 21/1/17

Çevrimdışı mertusta

  • İmparator
  • *
  • Kayıt: Tem 2013
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri (Çevriliyor)
« Yanıtla #5 : 25 Şubat 2014, 14:35:51 »
Kolay gelsin. Aslında zırh, atlet, dondan ziyade görev modlarının çevrilmesi daha iyi olur. Wyrmstooth'u Sarhi'ye devrettim, ben Alternate Start modunu çeviriyorum, şu yeniden başlama rp modu. Test konusunda Meridia'ya güvenebilirsin, iyi test ediyor :D
Sorun olunca buradan yazman yeterli.
93 93/93 Gigohaldidiw 21/1/17

Çevrimdışı soytari041

  • Kalfa
  • *
  • Kayıt: Oca 2014
  • Oh My Shit!
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri (Çevriliyor)
« Yanıtla #6 : 25 Şubat 2014, 14:38:26 »
Kolay gelsin. Aslında zırh, atlet, dondan ziyade görev modlarının çevrilmesi daha iyi olur. Wyrmstooth'u Sarhi'ye devrettim, ben Alternate Start modunu çeviriyorum, şu yeniden başlama rp modu. Test konusunda Meridia'ya güvenebilirsin, iyi test ediyor :D
Sorun olunca buradan yazman yeterli.

sen boşver alternate'i benim modları çevir  xD xD çok mu samimi oldu yahu :sir
-SKYRIM Gölge Karakter Oluşum Rehberim: http://goo.gl/yLjpq3
-CS:GO Garantili FPS Artışı Rehberim: http://goo.gl/knJ1vD
-STEAM Eklemek İsteyenlere ID'im: http://goo.gl/hKOoR3

Çevrimdışı Meridia

  • Elder Council
  • *
  • Kayıt: Ağu 2013
  • Çinde Uygur, Amerikada Zenci, Pariste Ateistim
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri (Çevriliyor)
« Yanıtla #7 : 25 Şubat 2014, 14:41:30 »
Usta bana TestMaster unvani vercek yakinda.

Dunyanin en iyi test yapan insaninin cihazından Tapatalk 2 ile gönderildi

Anarşi! Devrim! Özgürlük!  - 21/1/17

Çevrimdışı SuperVision

  • Üye
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Hayatım 3 kelime o da şöyle ''Fus-Ro-Dah''
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #8 : 26 Şubat 2014, 10:20:31 »
Konu güncellendi. Çeviri güzelce ilerliyor ve bir kısmı bitti bile.

Çevrimdışı Keamle

  • Kalfa
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Ellie
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #9 : 26 Şubat 2014, 16:28:24 »
Hocam kolay gelsin. Böyle görev modu Çevirilerini görmek beni çok mutlu ediyor. 3. Büyük proje sende.  Tam gaz devam. 
Başlayan her şey biter.

Çevrimdışı shooter

  • High Chancellor
  • *
  • Kayıt: Oca 2014
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #10 : 28 Şubat 2014, 16:43:46 »
kolay gelsin dediğine göre çabuk biter herhalde

Çevrimdışı Keamle

  • Kalfa
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Ellie
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #11 : 28 Şubat 2014, 18:58:14 »
Arkadaşlar modu çevirirken yaşanan bir aksaklıktan dolayı ciddi bir düşüş yaşadım ancak devam edeceğim. Bu modu çevirmeden ölmek yok  :gozluk

Sorun nedir? Yardımcı olmaya çalışalım.
Başlayan her şey biter.

Çevrimdışı SuperVision

  • Üye
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Hayatım 3 kelime o da şöyle ''Fus-Ro-Dah''
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #12 : 28 Şubat 2014, 22:54:53 »
2-3 kere çevirdiğim kısımları kaydedemedim. Ama şimdi buldum yinede sağolun. Ejderrahibi ve Meridia'da yardım ediyor sağolsunlar çabuk biter.  :)

Çevrimdışı Keamle

  • Kalfa
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Ellie
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #13 : 01 Mart 2014, 07:02:14 »
Anladım. Terimleri ve nesne eşya adlarının tamamını çevirecek misiniz??
Başlayan her şey biter.

Çevrimdışı SuperVision

  • Üye
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Hayatım 3 kelime o da şöyle ''Fus-Ro-Dah''
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #14 : 01 Mart 2014, 14:07:09 »
Anladım. Terimleri ve nesne eşya adlarının tamamını çevirecek misiniz??

Evet Oyunçeviri'nin yaması gibi olacak. Ama ben tam bir Fantastik Evren hastası olduğumdan Fantastikliğe uygun isimler arayacağım. Ama bazılarını direk çeviriyorsun örneğin ''Bloodroot'' ''Kankökü'' dedim. Şuanlık tek sorun ''Lich'' ve ''Lichcraft'' kelimeleri. Aslında Lich'i bulsam gerisi kolay olacakta... Bu arada çeviri tam gaz devam ediyor aksaklık olmadan devam edersek 1 haftaya bitireceğimizi umuyorum.

Çevrimdışı Sharinnegan

  • Acemi
  • *
  • Kayıt: Eki 2013
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #15 : 01 Mart 2014, 15:05:32 »
Evet Oyunçeviri'nin yaması gibi olacak. Ama ben tam bir Fantastik Evren hastası olduğumdan Fantastikliğe uygun isimler arayacağım. Ama bazılarını direk çeviriyorsun örneğin ''Bloodroot'' ''Kankökü'' dedim. Şuanlık tek sorun ''Lich'' ve ''Lichcraft'' kelimeleri. Aslında Lich'i bulsam gerisi kolay olacakta... Bu arada çeviri tam gaz devam ediyor aksaklık olmadan devam edersek 1 haftaya bitireceğimizi umuyorum.
Lich çoğu dilde ceset anlamına geliyor.

Çevrimdışı Meridia

  • Elder Council
  • *
  • Kayıt: Ağu 2013
  • Çinde Uygur, Amerikada Zenci, Pariste Ateistim
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #16 : 01 Mart 2014, 15:12:05 »
Evet Oyunçeviri'nin yaması gibi olacak. Ama ben tam bir Fantastik Evren hastası olduğumdan Fantastikliğe uygun isimler arayacağım. Ama bazılarını direk çeviriyorsun örneğin ''Bloodroot'' ''Kankökü'' dedim. Şuanlık tek sorun ''Lich'' ve ''Lichcraft'' kelimeleri. Aslında Lich'i bulsam gerisi kolay olacakta... Bu arada çeviri tam gaz devam ediyor aksaklık olmadan devam edersek 1 haftaya bitireceğimizi umuyorum.
Ben çoğu şeyin aynı kalmasından yanayım herşeyin değil özel isimlerin ve terimlerin ama her terim felan değil sonuçta skyrim tr yamadaki saçmalıkların farkındasınızdır Lich anlam olarak karşılanması pek mhtemel değil ama söyleyeyim , ifrit , hortlak , undead cadı gibisinden bişey yani lichcraft'ın nerde geçtiğini söylersende onuda hallederim ben kelime içinde felan nerde geçiyor onu söyle oda muhtemelen ölü diriltilmesiyle ilglidir.
Anarşi! Devrim! Özgürlük!  - 21/1/17

Çevrimdışı SuperVision

  • Üye
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Hayatım 3 kelime o da şöyle ''Fus-Ro-Dah''
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #17 : 01 Mart 2014, 15:15:18 »
Ben çoğu şeyin aynı kalmasından yanayım herşeyin değil özel isimlerin ve terimlerin ama her terim felan değil sonuçta skyrim tr yamadaki saçmalıkların farkındasınızdır Lich anlam olarak karşılanması pek mhtemel değil ama söyleyeyim , ifrit , hortlak , undead cadı gibisinden bişey yani lichcraft'ın nerde geçtiğini söylersende onuda hallederim ben kelime içinde felan nerde geçiyor onu söyle oda muhtemelen ölü diriltilmesiyle ilglidir.

Kelimenin tamamı ''Secrets of Lichcraft'' ben Lich'i Ölüm Yadigarı olarak çevirmeyi düşündüm sizinde fikirlerinizi bekliyorum fantastik bir şey olsun bu da. Benim aklımda saçma olabilir ama 2 şey var:

1) Ölüm Yadigarı
2) Ölümsezen (bu aklıma ilk gelen şeydi  xD )

Çevrimdışı SuperVision

  • Üye
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Hayatım 3 kelime o da şöyle ''Fus-Ro-Dah''
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #18 : 01 Mart 2014, 15:56:36 »
lich çoğu yerde cadı diye geçer sende cadı diyebilirsin yada ölümsüz cadı
ruhemen, hortlak, lich cadısı,ölümsüz lich,lich büyücüsü,ölümsüz,ifritbaşı,ifrit efendisi,ölümsüz ölen vs diyebilirsin.  :tebrik
yada ölüceset vs

Ruhemen hoşuma gitti sanırım onu kullanacağım ama diğerleri üzerinde  de düşüneceğim. Bu arada sana çevireceğin kısmı vermiştim cevap vermedin neden ?

Çevrimdışı SuperVision

  • Üye
  • *
  • Kayıt: Şub 2014
  • Hayatım 3 kelime o da şöyle ''Fus-Ro-Dah''
Ynt: Undeath Mod Türkçe Çeviri - %12 -
« Yanıtla #19 : 01 Mart 2014, 16:01:02 »
temiz bir çeviri için yakında göndereceğim merak etme.  :tebrik

Sağolun hocam :) En can alıcı kısım kitaplar zaten.  :gozluk

 

Elder Scrolls Turk Facebook sayfası  Elder Scrolls Turk Twitter sayfası  Elder Scrolls Turk Youtube Sayfası  Elder Scrolls Türk Steam sayfası