Discord Sunucumuza Katılın!

Forum üye alımına ve yeni ileti gönderimine kapatılmıştır. Tüm sorularınızı Discord sunucumuzda sorabilirsiniz.

Oblivion Türkçe Yama Çalışması

Sayfa 1 / 56
 
(@mertusta)
İmparator

TÜRKÇE YAMA YAYINLANMIŞTIR

http://www.elderscrollsturk.com/konu-oblivion-goty-turkce-yama.html

Tanıtım




Merhaba Elder Scrolls severler. Bir süre önce çevirisine başladığımız fakat duyurmadığımız Oblivion isimli oyunun çevirisini artık duyurma vakti geldiğine inanıyorum.
Bu çeviri bittiğinde The Elder Scrolls IV: Oblivion GOTY tamamen Türkçe olacaktır. Kampanyamıza Shivering Isles ve Knights of the Nine DLC'leri de dahildir. Oyundaki özel isimlerde mümkün mertebe Skyrim çevirisine bağlı kalmaya özen göstereceğiz.

Müneccim olmadığımız için çeviriye çıkış tarihi veremiyorum. Fakat daha önce çevirdiğimiz Dragonborn ve Dawnguard ek paketlerinde olduğu gibi çevirinin son evrelerine yaklaştığımızda tahmini bir çıkış tarihi vereceğiz. Şimdilik bir tarih yok.
Oblivion'ın daha önce kitapları çevrilmişti farkındayız. Bu kitapları düzenleyip bizim terim çevirimize göre tekrar gözden geçirerek oyuna aktaracağız.



Ek Bilgi

Bu çeviri ile sadece Elder Scrolls'un bir oyununu değil aynı zamanda tüm Elder Scrolls evrenindeki terimleri de Türkçeleştirmenin de adımı olacak. Zaman içerisinde de sitenin vikisinde bulunan İngilizce terimleri Türkçe karşılıkları ile değiştireceğiz. Eğer çeviriye katılacak kadar vaktiniz yoksa ama yine de destek vermek istiyorsanız vikiye, Oblivion'daki geçen terimler (örneğin Mehrunes Dagon) ile ilgili yazılar yazabilirsiniz. Yada İngilizce gördüğünüz terimleri fareyle seçerek Ctrl+Enter ile moderatörlere bildirebilirsiniz.

Görsel [member=4847]Unforgiven[/member] 'a aittir.

Alıntı
Konu başlatıcı Gönderildi : 3 Nisan 2016 12:47
(@unforgiven)
Üye

"Dönüşü olmayan yol"'unuz da şimdiden başarılar umarım sıkıntısız bir çeviri olur.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 12:51
(@martinseptim)
Üye

Tebrikler , #rez alıyorum 🙂

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 12:52
(@greed)
Üye

Çevirinin çıkacağına inanan varmı diyordunuz bakın n'oldu şimdi ?

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 12:57
(@harun-fidan)
Üye

Sonunda be bende bunu bekliyordum inşallah başarırsınız.  :god :yeah :oblivion

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:01
 Ufon
(@ufon)
Üye

Çevirinin çıkacağına inanan varmı diyordunuz bakın n'oldu şimdi ?

Ben hiç vazgeçmedim.

Ayrıca! [member=3]mertusta[/member] 'ya  buradan özürlerimi sunarım. Gösterdiği duyarlılık içinde ayrı teşekkürlerimi sunarım.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:03
(@don-corlione)
Üye

Hocam acaba çeviriye katılabilir miyim ?

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:04
(@darkdeep)
Yetkili

Çeviriye katılan herkese kolay gelsin. Umarım bir aksilik olmadan çıkarırsınız.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:05
(@gaidenshinji)
Yetkili

Hocam acaba çeviriye katılabilir miyim ?

Konuyu tam okuyalım lütfen.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:05
(@don-corlione)
Üye

Konuyu tam okuyalım lütfen.

Ben özelden yazdım hocam Mertustaya . Buradan da yazıyorum görür diye .

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:07
(@mreren)
Üye

Dönüşü olmayan yolda başarılar diliyorum. Düzenli olarak konuyu güncelleştirmeyi düşünüyor musunuz?

Çevirinin çıkacağına inanan varmı diyordunuz bakın n'oldu şimdi ?

Biz hep inandık,hala inanıyoruz. Tekrardan başarılar her zaman destekliyorum. Dh konusunu ve diğer konuları güncelleştirmelisiniz diye düşünüyorum.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:21
(@teecem)
Üye

Peki kitaplar da çevrilecek mi? Normalde çevrilmiş bir halde var yalnız Türkçe karakter yok, benim gibi takıntılı vardır muhtemelen ama çevrilmese de pek sorun edilmez muhtemelen.

Birde umarım ileri ki yıllarda Morrowind çevirisi diye başlık atarsın Usta.  :gozluk

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:27
(@vatansever)
Üye

Peki kitaplar da çevrilecek mi? Normalde çevrilmiş bir halde var yalnız Türkçe karakter yok, benim gibi takıntılı vardır muhtemelen ama çevrilmese de pek sorun edilmez muhtemelen.

Birde umarım ileri ki yıllarda Morrowind çevirisi diye başlık atarsın Usta.  :gozluk

Var başlık.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:28
(@ismetisgor)
Üye

Tüm terimleri çevireceğiz derken ?

Skyrim ? Oblivion ? Elder Scroll ? Alduin ?

Kafam karıştı biraz... Bide vikiye yazı göndermek derken neyi kastettiniz ? Oblivion oyununda geçen şeylerin makaleleri zaten vikide bulunmuyormu ?

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:31
(@martinseptim)
Üye

Zaten diğer çeviriden umut kesilmişti , çıkacak gibi durmuyordu. Böyle olması daha iyi oldu. Bir de oyunçeviri'nin yaptığı Skyrim yamasından fazla uzaklaşılmasa iyi olur , bence.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Nisan 2016 13:32
Sayfa 1 / 56