Discord Sunucumuza Katılın!

Forum üye alımına ve yeni ileti gönderimine kapatılmıştır. Tüm sorularınızı Discord sunucumuzda sorabilirsiniz.

Oblivion Türkçe Yama Çalışması

Sayfa 6 / 56
 
(@ismetisgor)
Üye

[member=5952]Engin Erden[/member]

Alıntıladıklarını ben zaten biliyorum. Olaya evren açısından bakarsak derin bi bilgi havuzu var kimse inkar etmiyor. Ancak oblivionun kendi ana hikayesi oldukça klişe bunu kabul etmemeniz hiçbir şeyi değiştirmiyor. Hangi oyunu oynarsan oyna başkötü için kısa veya uzun bi hikaye vardır. En bilineni de ortalığı mahvetme isteğinde olması, tıpkı malum oyunda olduğu gibi 🙂 Aynı şekilde olayların nasıl buhale geldiği falan filan hepsi vikide yazar. TES'in lore'una çamur atmıyorum yanlış anlaşımasın. Sadece Engin'in verdiği örneklerin birçok oyunda var olduğunu söylüyorum. Tesinki daha etkileyici olabilir fakat Oblivion'un main questlerinin sıradan olmasını engelleyememiş.

İllede Oblivion'un hikayesi çok epik aman tanrım !!! OMG  o.O o.O :leach :leach :god :god :god :yeah :yeah :yeah :rulet :oblivion :oblivion :oblivion2 :oblivion2 :tes

demek istiyosanız diyin. Ancak piyasadaki diğer oyunlarada arada göz atın.

Bknz : https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_years_in_video_games

CevapAlıntı
Gönderildi : 15 Nisan 2016 08:41
 Blue
(@bluestorm02)
Üye

[member=5952]Engin Erden[/member]

Alıntıladıklarını ben zaten biliyorum. Olaya evren açısından bakarsak derin bi bilgi havuzu var kimse inkar etmiyor. Ancak oblivionun kendi ana hikayesi oldukça klişe bunu kabul etmemeniz hiçbir şeyi değiştirmiyor. Hangi oyunu oynarsan oyna başkötü için kısa veya uzun bi hikaye vardır. En bilineni de ortalığı mahvetme isteğinde olması, tıpkı malum oyunda olduğu gibi 🙂 Aynı şekilde olayların nasıl buhale geldiği falan filan hepsi vikide yazar. TES'in lore'una çamur atmıyorum yanlış anlaşımasın. Sadece Engin'in verdiği örneklerin birçok oyunda var olduğunu söylüyorum. Tesinki daha etkileyici olabilir fakat Oblivion'un main questlerinin sıradan olmasını engelleyememiş.

İllede Oblivion'un hikayesi çok epik aman tanrım !!! OMG  o.O o.O :leach :leach :god :god :god :yeah :yeah :yeah :rulet :oblivion :oblivion :oblivion2 :oblivion2 :tes

demek istiyosanız diyin. Ancak piyasadaki diğer oyunlarada arada göz atın.

Bknz : https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_years_in_video_games

Valla sana göre klişe bana göre değil açıkçası ne kadar inkar edersen et sana göre klişedir başkalarına göre değil.

CevapAlıntı
Gönderildi : 15 Nisan 2016 09:19
(@weltkrieg)
Üye

İnanamıyorum...

CevapAlıntı
Gönderildi : 15 Nisan 2016 11:55
(@vatansever)
Üye

İnanamıyorum...

Tanıtım

Konu dışına çıkmaktan ceza yememek için konu içi bir şey de yazayım:

"Ekibe kolaylıklar diliyorum."

CevapAlıntı
Gönderildi : 15 Nisan 2016 11:57
(@galip-erdi)
Üye

Yaz döneminde çıkıp çıkmayacağını söylerseniz bizi çok mutlu edersiniz :sir

Tanıtım

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Nisan 2016 09:39
(@mertusta)
İmparator

Çıkabilir, çıkmayabilir de. Niyetim temmuz ama bilemiyorum.

CevapAlıntı
Konu başlatıcı Gönderildi : 19 Nisan 2016 10:40
(@avp-love)
Üye

Bence zaman önemli değil acele işe şeytan karışır derler geç çıksın hatasız olur bence 🙂

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Nisan 2016 12:14
(@joezspring)
Üye

Katılıyorum düzgün olsunda ne kadar geç çıkarsa çıksın önemli değil

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Nisan 2016 13:14
(@galip-erdi)
Üye

Yazın dışarı çıkmamak için bir sebebim olsun istiyorum 😀

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Nisan 2016 13:39
(@mertusta)
İmparator

Lord Sheogorath'ı "Sheogorath Hazretleri" diye çevirsek çok mu abartı olur? 😀

CevapAlıntı
Konu başlatıcı Gönderildi : 19 Nisan 2016 15:34
(@galip-erdi)
Üye

Lord Sheogorath'ı "Sheogorath Hazretleri" diye çevirsek çok mu abartı olur? 😀

Horsy (veya horsey) diye bir kelime var. Asıl onu nasıl çevireceksiniz? 😀
[member=913]Greed[/member] konuya bekleniyor.

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Nisan 2016 15:41
(@legolas)
Üye

Lord Sheogorath'ı "Sheogorath Hazretleri" diye çevirsek çok mu abartı olur? 😀

Hünkar Sheogorath veya Padişah Sheogorath olmadığı sürece hiç abartı değil 😀

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Nisan 2016 15:46
(@lorkhan)
Üye

Lord Sheogorath'ı "Sheogorath Hazretleri" diye çevirsek çok mu abartı olur? 😀

Bence uygun.

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Nisan 2016 15:56
 Ufon
(@ufon)
Üye

Lord Sheogorath'ı "Sheogorath Hazretleri" diye çevirsek çok mu abartı olur? 😀

Arapça kökenli bir kelimeyi çevirisi yapılan kültüre uygulamak ne kadar doğru bilmem?
Efendi Sheogorath, Yüce  Sheogorath, türü daha yatkın.

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Nisan 2016 17:57
(@meridia)
Üye

Lord Sheogorath'ı "Sheogorath Hazretleri" diye çevirsek çok mu abartı olur? 😀

Efendi daha uygun gibi.

CevapAlıntı
Gönderildi : 20 Nisan 2016 00:10
Sayfa 6 / 56