Sorularınıza daha hızlı cevap almak için Discord kanalımıza katılabilirsiniz.
Çok teşekkür ederim.
Faction'un Türkçesi nedir?
Cevap verirseniz sevinirim. Ayrıca diğer kitaplarını çevirilerini de ekleyin. Mesela Delving Pincers, Boneless Limb, Gnashing Blades, Prying Orbs'u ne olarak çevirdiniz? Terimler listesi çok eksik olmuş. Ayrıca Elder'i neden Kadim olarak çevirmediğinizi anlayamadım. Ben mod çevirilerinde terimler listesini kullanıyorum, kendi kafama göre de çevirebilirim, ama karışmasın diye, önceden çevrilen terimlerin yamayla uyumlu olması için terimler listesindekini kullanıyorum. Bu yüzden eksikleri eklerseniz sevinirim
Faction: Birlik, grup, taraf, kısım. Az daha abartırsam: Örgüt ? :d
Tam karşılığı genelde kullanılan. Faction: Fraksiyon. Ama fraksiyon türkçe kelimemidir bilemicem. Fraksiyon deyince insana bir cacık anlaşılmıyor.
Bazı sözlüklerde çevirilerde: Hizip demişler. Onuda ilk defa duydum. Baya eski bir kelime olsa gerek. Manası birlik onunda.
Hizip kulağa havalı geliyor 😀 Kullanılabilir bence.
Faction'laşma , Fraksiyonlaşma = Hizipleşme. (Gruplaşma)
Cümle ne ki? Cümlenin bütününü okuduğunda uygun olan yazılsın.