Skyrim Full dlcli sürümün Türkçe yamasında bazı yerler ingilizce kalma sorunu.  

 
TheDest
(@thedest)
Üye

Öncelikle merhabalar arkadaşlar. Ben steam üzerinden tüm dlclere sahip skyrim oyununu indirdim. Kurdum üzerine bir sürü mod kurdum. Uzun zahmetler sonucunda hallettim. En son türkçe yama kurmam gerekiyordu. Daha önce kurmuş çalıştırmıştım ama steam üzerinden yapmamıştım. Oyunçeviri.com sitesi üzerinden yapmıştım. Dedim orginal olsun onuda steam üzerinden yapayım dedim.

dawnguard, hearthfires, dragonborn dlcleri yüklü.

Abone ol butonlarına bastım tüm dlc çevirilerinin. Sonra türkçe yamaya bastım. Sonra datadan kontrol ettim launcherden baktım türkçe yama oraya gelmiş. Geldiği için üzerine tik koydum. Sonra interface ve string klasörlerini silip yeni interface klasörünü türkçe yama sayfasından indirip yerine taşıdım. 

Oyuna bir girdim abi. At satan adamla konuşuyoruz yarı İngilizce yarı Türkçe. Mesela şeyle konuşuyoruz abi bu at arabasıyla. Şehir isimleri ingilizce arada bi canı sıkılıyor npcler ingilizce konuşuyor. Bazı görevler ingilizce. Frostfall felan anlıyorum ama. Proventus A... işte bu akçaydaki demirci hatunun babası kendisi onun kılıcını götürcem o görev bile ingilizce. SS koyucam 1 saate kadar nasip olursa.

Yardımcı olacak arkadaşların her türlü yardımın açığım team wiever telefonla görüşme hepsını sağlayabilirim.

ayrıca mod listem :

Spoiler Başlık: "Mod listesi"


Oyun içi SS ler :

Spoiler Başlık: "SS listesi"




CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 12:55
mertusta
(@mertusta)
İmparator

Kurduğun modların Türkçesi yoksa oyun ingilizce türkçe karışık olur. Ya modları sil, yada varsa modların türkçe yamasını yükle. Aksi takdirde %100 türkçe olması imkansız.

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 13:22
TheDest
(@thedest)
Üye

Kurduğun modların Türkçesi yoksa oyun ingilizce türkçe karışık olur. Ya modları sil, yada varsa modların türkçe yamasını yükle. Aksi takdirde %100 türkçe olması imkansız.

Ss te ekledim. Modların bu adam ile bi alakası yok ki ? Ya da kılıç göreviyle alakalı modda yüklemedim ki. Merhaba ben beletorda çalışıyorum diyen adamla aktif diyalog bile kurulmuyor ama adam ingilizce alt yazıyla geziyor. Çakışanları bulabilsem çok güzel olurdu.

Mesela ben tüm dlc Türkçe yamalarını indirdim bu sorun olabilir mi? Böyle bi durumda ne yapmam gerekir ?

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 13:36
mertusta
(@mertusta)
İmparator

Yüklediğiniz modların metin dosyalarına tek tek bakamam ama etkiler. En basit bir enb modu bile tüm şehirlerin ismini ingilizceye çevirebilir. Esp translator programıyla indirdiğiniz modların içindeki .esp uzantılı dosyaları açın görürsünüz hangi metinlerin olduğunu.

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 13:40
TheDest
(@thedest)
Üye

Yani bazı kitapları bile ingilizce bıraktı silip tekrar yüklesek ne bileyim daha önce +50 modla sorun yaşamadan kullanmıştım. Mod ayarları sekmesinden başka heryer Türkçe olmuştu. İngilizcem olsa bi dakika teretdüt etmeden sileceğim Türkçe yamaları ama ingilizcem yok.

Esp Translator uygulamasını deneyeceğim. Bu bana mevcut halini gösterecekse eğer nerede bu ssteki cümleleri bulursam ordan patlamış olduğunu mu anlayacağım ?

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 13:52
mertusta
(@mertusta)
İmparator

Modların esp sini açtığında o modun içindeki metin listesini görürsün. Yani bu da şu demek, o modu yüklediğinde o gördüğün kelimeler/cümleler ingilizceye dönecek demektir.

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 13:53
TheDest
(@thedest)
Üye

Hmm o zaman hangisinin buna sebep olduğunu bulabilirim değil mi? Bu güzel şüphelendiklerimi tek tek deneyim ben o zaman. Oda çalışmazsa en baştan kuracam ya saatlerce uğraşmıştım ya 🙁
Keşke elimde surekli çeviri yapabilecek bi alet bi zımbırtı olsaydı oynarken bakardım ne diyor diye.

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 13:59
mertusta
(@mertusta)
İmparator

Hmm o zaman hangisinin buna sebep olduğunu bulabilirim değil mi? Bu güzel şüphelendiklerimi tek tek deneyim ben o zaman. Oda çalışmazsa en baştan kuracam ya saatlerce uğraşmıştım ya 🙁
Keşke elimde surekli çeviri yapabilecek bi alet bi zımbırtı olsaydı oynarken bakardım ne diyor diye.

Evet bulabilirsin.

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 14:12
Dovahkiin Skywalker
(@dovahkiin-skywalker)
Üye

İngilizce öğrenmek o kadar zor değil aslında, şu an başlasan temel kullanımlarla, bir kitap çevirmeye çalışıp bilmediğin kelimeleri bakarak dağarcık geliştirsen, bir de dizi film vesaire vasıtasıyla aksanlara alışsan üç-beş ay içerisinde Skyrim veya Assassin's Creed gibi oyunları İngilizce altyazılı ve bir beş-altı ay sonra da altyazısız oynamaya başlarsın. Kendimden biliyorum.

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 14:23
TheDest
(@thedest)
Üye

İngilizce öğrenmek o kadar zor değil aslında, şu an başlasan temel kullanımlarla, bir kitap çevirmeye çalışıp bilmediğin kelimeleri bakarak dağarcık geliştirsen, bir de dizi film vesaire vasıtasıyla aksanlara alışsan üç-beş ay içerisinde Skyrim veya Assassin's Creed gibi oyunları İngilizce altyazılı ve bir beş-altı ay sonra da altyazısız oynamaya başlarsın. Kendimden biliyorum.

Temel kullanımdan kastın ne ben basit cümleler hariç ögelerine bile ayıramadığım için kitap çevirmeye falan kesinlikle kalkamam diye düşünüyorum.

CevapAlıntı
Gönderildi : 2 Ocak 2018 22:56
m2furkan11
(@m2furkan11)
Üye

Modların belethordaki adamla alakası olmamasına rağmen o mod türkçe yamayı etkiler. Bu 5-6 yılın tecrübesi yani insanlar boşuna tavsiye vermiyor. Türkçe yama kuracaksan bütün modların türkçe yamalarını kuracaksın. Aksi taktirde illaki bir dosya bir dosyayı etkileyecek ve oyun gidişatını bozacak. Skyrim anladığım kadarıyla dosya,mod vs bakımından karmaşık bir oyun.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Ocak 2018 04:57
ibodala
(@ibodala)
Üye

Temel kullanımdan kastın ne ben basit cümleler hariç ögelerine bile ayıramadığım için kitap çevirmeye falan kesinlikle kalkamam diye düşünüyorum.

Fazla sallamış. Sadece bir kaç kelime öğrenir. Kulak aşinalığı edinir. İngilizce geçen metinde gördüğün kelimelerin anlamları ile kafanda aşağı yukarı çat pat doğru.. Yarısı doğru yarısı yanlış. Bahsedilen şey hakkında fikir sahibi olursun. En fazla olacağı o.

Bu kadar kolayda millet boşuna okullarına, kurslarına gidiyor zaten. Bilmem kim öğretmenlerinden ücretler ödeyip ders alıyorlar. Can sıkıntısından ~ ;d  Aç iki oyun oyna film izle ingilizce 3 ayda tamamsın paşa ;D 

1 sene oyna. Kitap yazarsın ş*rfsizim. (/)_-'') Yüzüklerin efendisini ingilizce orjinal okursun falan :'D D:

---
Benim ingilizcem alt seviye şahsen. Ben öyle öğrendim. İnternet başında.. oradan buradan göre göre.
Okulda bile bu kadar kelime öğretememişlerdi. O zamanlar en ufak ilgimi çekmediği için ilgilenmediğim için. What is your name / How old are you 'dan gerisi yoktu 😀 Milli eğitim okulunda öğrettikleri toplasan sadece bu 2si. Kaç sene içerisinde. Birde what time is it ? 😀 Saat kaç :ÇD:Dasda.

Gençtim güçlüydüm sağlıklıydım kanım kaynıyordu vücudun gelişmekteydi halen. O yüzden spor ilgimi çekiyordu. Tahta sırada oturup bir taraflarım uyuşana kadar karşımızda durup bir şeyler anlatan adamı dinlemektense bir an önce şu 45dk dolsa bitse de kurtulsak. Bir özgür olsam.. Biraz çalışsam, koşsam zıplasam falan havasında /isteğinde idim.

15dk lik tenefüslerde beden dersi olan çocukların yanına hemen koşmaca topu alıp 2 şut atmaca. Çembere sıçrayıp asılmaca falan. Hocalar görüyor oradan bağrıyordu çemrede asılırken. Yüksek biraz çokta alcak değildi. Oğlum in aşa bırak bir yerini kırcan diye ;d tısss. Doğruda söylüyorlardı ama yer beton. Bir düşsem kötü incitirdim kendimi. Ama güçlü sportif hissettiğimden korkmuyodum sıçrayoduk asılıyoduk.
--
(Orası ayrı mevzu. Sırf yönetmelik yerine getirilmiş olsun diye her okulun bahçesine iki tane pota ileri iki tane kale köşeye iki tane voleybol direği diker giderler. Ucuz yollu.. Maksat çocukların oynayabileceği tesisi oyun alanını kurduk. Beton zeminde koşturuyor zıplatıyorsun gencecik çocukları. Eklemleri dizleri nanayı yiyor zedeleniyor. Orada spor yaptırıyorm diye koşturcağına hiç yapmasalar daha iyi. Yarardan çok zararlı. Orası ayrı mevzu. Ülkemizin kamilliği, avrupa gibi değilki. Kursunlar spor tesislerini miss gibi. Öğrencilere açık full tam takır salonlar.

Sokaklara parklara koyarlar iki tane demirden pota. İki tane kale. Yok spor alanı yaptık falan.. Çocuklar takılır orada betonun üstünde koşturur durur.
Biz söylemesi ayıp bir kaç kafa dengi arkadaş. Bizim şehirde ünversitenin kapalı sahasına kaçak girerdik. Ders olana kadar orada parkede oynar idman yapardık. Bizim paralı gittiğimiz saatlik idmanlar kurslar club'ler hariç. O kadar para ödüyon haftada bir cumartesi pazar 1-2 saat sokuyor seni kapalı bir yere o kadar. Ders başlayana kadar oynardık yada biri bizi farkedip kimlik sorup öğrenip oranın öğrencisi olmadığımızı anlayıp bizi dışarı atana kadar 😀 Öğrenci gibii milletle karışıp içeri girip kullanıyorduk sahayı. Ağırlık salonu vardı arkada orayı falan malzemeleri 😀 Hocalar bizi yakalıyorda sen kimsin nerdensin hiç görmedim falan dışarı atıyorlardı bizi.

Oranın öğrencileri görüyorduk. Afedersin çocuk kendi poposunu zor taşıyor kilolu bir şey böyle 😀 Matematikten +bilmem neyden bilmem kaç puan yapmışta. Parkur sınavınıda idare eder şu kadar saniye içinde geçmişte. Sınav puanıyla toplamışlar girmiş okula. Öğretmenlik okuyor. Beden aktivitesi olarakda en basiti olsun diye Tenis falan seçmiş. Eline vermişler bi tane raket :D:D Giymiş bi şort 😀 derse çıkıyorlardı sahaya onları falan görüyorduk. Biz genciz istekliyiz alev alev yanıyoz bizi dışarı atıyorlar ? Öyle bir Ülke -_- Hocalar farkediyorlardu oğlum ders başlayacak boşaltın salonu falan. Nerdensin sen ne bölüm hangi sınıf falan yakalıyordu. Eğitim sistemlerini sevdiklerim... )

Tabi hepsi öyle değil. Çok deli sporcularda vardı cidden. Taş gibi sportif adamlar.

yada güvenliklere takılıyorduk 😀 Bazen boylarımız uzun olduğundan çakmıyorlardı küçük olduğumuzu ;] Neyse..
---

15dk adrenalin yapıyor. Sonra tenefüs bitiyordu terli terli giriyodum sınıfa 😀 Haydee gene otur tahta dümdüz yere fazla kilom olmadığından kalcamı rahatsız ediyor. 45dk daha biri çıksın konuşsun onu dinle. .... ;d

O sebeplerden ötürü pek verimli başarılı geçirmedim okul hayatımı :dd

--
Şimdi bir böyle var. Birde diyelim nexus sitesine gittin bir mod indirdin skyrim için. Onun nasıl kurulacağını okuyorsun? Çocuk orada güzelce yazmış ingilizce. Onla isteyerek ilgilendiğinden dikkatini verdiğinden daha iyi giriyor tabi aklına. Küçük kelimeleri anlamlarını öğreniyorsun ama bir yere kadar. En fazla yapacağın o. Bir den fazla kelime ve anlamını öğrenmek ve karşında bir ingilizce metin varken az çok yazıda neyden bahsettiklerini anlaman. Bir anlam çıkarman fikir sahibi olman o kadar. Bundan fazlası tek başına olmaz.

İnternett girdi hayatımıza. Google çeviri gibi süper programlar var bak. Sözlük arayıp sayfalar çevirip kelimenin anlamını bulmaya çalışmaktansa eskisi gibi. Orada çocuğun yazısını okurken bilmediğin kelime gördüğünde bu ne layn? diye. Açıp iki tık google çeviriye yazıyorsun pat anlamı çıkıyor. Bunu bir iki kere daha yapıyon. Üçüncüye bakmışın kelime haznene eklenmiş. Artık biliyorsun kelimeyi. Ama onu anlatımda kullanması var bide tabiki o kısmı öğrenmek için ders şart işte. Öyle oradan buradan olacak iş değil.

Atıyorum mesala: Revert ? Geri çevirmek. Eski haline getirmek. Shameful: Utanç Verici, disrespectful: saygısız. Dishonored ? Nomıssız :'D Bir sürü kelime. Bunların alayını oradan buradan göre göre internet başında otururken öğrendim. Ezbere biliyoruz şimdi. Bir cümlede geçtiğinde bu kelimeyi bildiğinden az çok bu ne diyor neden bahsediyor anlıyorsun. En fazla olacağı o.

Güzel programlar google çeviri falan sık sık kullanın.

---
Kaldı ki.. Kendi dilimizi türkçeyi bile doğru düzgün kullanmıyoruz yanlışlar yapıyoruz bazen. İngilizceyi 3-5 ayda oyunlardan filmlerden söküp öğrenip okumak yazmak yok çeviri yapmak falan saçmalık biraz.

CevapAlıntı
Gönderildi : 3 Ocak 2018 05:09
TheDest
(@thedest)
Üye

Çoğu modun çevirisini yükledim ama olmadı. Yardım edebilecek varsa ilgilenirse sevinirim. En azından iş çoksa bile bana yol göstersin ben yapayım nasıl olacaksa.

İngilizce konusunda ise bence olay tamamen hevesle alakalı. Ben kameradan çeviri yapan uygulama arıyorum bulduğumda daha rahat olcak inşallah.

CevapAlıntı
Gönderildi : 4 Ocak 2018 15:53