[Sabit] Mod Nasıl Çevrilir, Yayınlanır ve Çeviri Konusunda Sorularınız  

Sayfa 43 / 44
 
 Ran
(@rancour)
Üye

İnsanlığın CTRL C ve CTRL V'yi kullanamayacak duruma geldiğini sanmıyorum kanka.

@Esad BUM BUM

CevapAlıntı
Gönderildi : 1 Temmuz 2018 12:05
(@esad-bum-bum)
Üye

İnsanlığın CTRL C ve CTRL V'yi kullanamayacak duruma geldiğini sanmıyorum kanka.

@Esad BUM BUM

😀 haklısın ama güzel bir görünümü olsun istiyorum

CevapAlıntı
Gönderildi : 1 Temmuz 2018 12:18
(@esad-bum-bum)
Üye

Arkadaşlar Rayek's End modunu çevirdim bundan önce bir çok mod daha çevirdim ilk defa başıma geldi bu Esp dosyasını orjinali ile değiştirdiğim de mod oyun dan kayboluyor nmm da mod gözüküyor ama oyun da modun eklediği hiç bir şey olmuyor ve additemmenu de de gözükmüyor. 
sebebi ne olabilir acaba ?

CevapAlıntı
Gönderildi : 9 Temmuz 2018 10:20
(@legend706)
Üye

Merhaba. Ben 4-5 senedir Skyrim oynuyorum ve modlama işiyle ilgilenmeye başladım. Şimdi ise modları Türkçe'ye çeviriyorum. Inigo modunu belki bilen vardır. Oyuna bir companion ekliyor. Bu sitede okuduğum kadarıyla dikkat ettiklerim:

- FULL başlığı altındaki çevirilerde " ı " harfini " i " ve " i " harfini " ı " olarak yazmak.

-Yazdığım çevirinin npcsinin ruh halini belirten satırları ellememek.

Bunun dışında yapmam ve dikkat etmem gereken bir şey var mı?

CevapAlıntı
Gönderildi : 30 Temmuz 2018 20:00
(@goktugkoseli)
Üye

Kitap çevirilerinde parantez içinde ki fontları yazmamıza gerek yok. Saol tarafı  kopyala sağ tarafa yapıştır ve komutların arasında ki bölumĺeri çevir.

Bu ileti 1 sene önce tarafından GoktugKoselı tarihinde düzenlendi
CevapAlıntı
Gönderildi : 31 Temmuz 2018 11:11
(@necatibey)
Üye

Arkadaşlar Skyrim ana oyun terimlerine ulaşamıyorum. Başka link var mı acaba ?

CevapAlıntı
Gönderildi : 16 Ağustos 2018 06:28
(@falta)
Üye
(@edward)
Üye

Bir modu çevirmek istedim, sanırım TR'si yok. Olan da Skyrim için, SSE için değil.
Mod linki: (Hearthfire multiple adoptions - Now with custom home support for kids and spouse) 
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/3862

Neyse. Modu normal esp/esm translator ile açınca diyalog yerine SCPT dosyalar çıkıyor. Neyse deyip xTranslator ile açtım ancak kaydederken XML yada SST olarak veya .strings, .ilstrings ve .dlstrings olarak kaydediyor. Yayımlamayacak bile olsam modu en azından kendi oyunumda görmek isterim de tam olarak nasıl bir süreçten geçip de çeviriyi esp uzantılı bir dosyaya dönüştüreceğim hakkında bilgim yok.

Kısaca, tıkandım.

CevapAlıntı
Gönderildi : 9 Eylül 2018 08:05
(@cengowar)
Üye

@Edward

belirttiğin link SSE için.

Doğru adres bu;
https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29249
Türkçe çevirisi de var.

CevapAlıntı
Gönderildi : 9 Eylül 2018 09:06
(@edward)
Üye

@Edward

belirttiğin link SSE için.

Doğru adres bu;
https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29249
Türkçe çevirisi de var.

SSE olduğunu biliyorum, mesajım anlaşılmamış sanırım. SSE için o modun TR'si yok. Varsa da ben bulamadım. TR'sini bulamadığım için de kendim çevireyim dedim. Devamı üstteki yorumda işte.

CevapAlıntı
Gönderildi : 9 Eylül 2018 09:15
(@cengowar)
Üye

@Edward

Anladım, belki Negatrm SSE versiyona dönüştürür.

CevapAlıntı
Gönderildi : 9 Eylül 2018 09:18
(@edward)
Üye

Eksik yada hatalı bir şey mi yapıyorum acaba?

CevapAlıntı
Gönderildi : 9 Eylül 2018 09:41
(@resadaslanov)
Üye

Abi yardım et dediklerini yaptım ama olmadı.ESM tranlatorda Dosya aç butonunun yanındaki buton işlemiyor.

CevapAlıntı
Gönderildi : 4 Nisan 2019 18:34
(@florence)
Üye

Şuan İnteresting Npc modunu çevirmekteyim kitaplar ve eşyalar bitti.Karakterlerin kendi aralarında konuştukları kaldı ki bu en uzun bölüm modda questleri çevirirken fullleri ı ları i yapın i leri ı yapın yazmışsınız oyunda normal mi gözükecek böyle yaparsam?

CevapAlıntı
Gönderildi : 15 Nisan 2019 17:42
LaMorte beğendi
(@negatrm)
Üye

Sadece görev isimleri için, evet. 

CevapAlıntı
Gönderildi : 15 Nisan 2019 19:14
Sayfa 43 / 44