Discord Sunucumuza Katılın!

Forum üye alımına ve yeni ileti gönderimine kapatılmıştır. Tüm sorularınızı Discord sunucumuzda sorabilirsiniz.

[Sabit] Mod Nasıl Çevrilir, Yayınlanır ve Çeviri Konusunda Sorularınız

Sayfa 9 / 44
 
(@meridia)
Üye

hata deyil dostum nexus hesabım var ama dosya yükleyemiyom.başka bir yere yükleyip yayınlasam olurmu?

Neden daha basit yolu kullanmıyorsun?
''Modunuzu Nexus Mod Manager üzerinden yükleyebilirsiniz. Eğer çevirinizi hiçbir yere yüklemeden ilk bize yani mertusta'ya özel ileti yoluyla gönderirseniz modunuzu Elder Scrolls Türk hesabı üzerinden sizin adınızı göstererek ve Facebook sayfamızdan yayınlayarak Nexus'a yükleyeceğiz. Modun arayüzünün düzenlemesi, sahibinden izin alma gibi işlemleri bu durumda biz yapıyoruz; siz sadece çeviriyi yapıp bürokratik işlemlere takılmıyorsunuz  :D''

CevapAlıntı
Gönderildi : 18 Temmuz 2014 02:10
(@meridia)
Üye

hata deyil dostum nexus hesabım var ama dosya yükleyemiyom.başka bir yere yükleyip yayınlasam olurmu?

Neden daha basit yolu kullanmıyorsun?
''Modunuzu Nexus Mod Manager üzerinden yükleyebilirsiniz. Eğer çevirinizi hiçbir yere yüklemeden ilk bize yani mertusta'ya özel ileti yoluyla gönderirseniz modunuzu Elder Scrolls Türk hesabı üzerinden sizin adınızı göstererek ve Facebook sayfamızdan yayınlayarak Nexus'a yükleyeceğiz. Modun arayüzünün düzenlemesi, sahibinden izin alma gibi işlemleri bu durumda biz yapıyoruz; siz sadece çeviriyi yapıp bürokratik işlemlere takılmıyorsunuz  :D''

CevapAlıntı
Gönderildi : 18 Temmuz 2014 02:10
(@zephyr)
Üye

''While most draugr appear to remain unresponsive to that which they do not consider a threat, a frail historian such as I would be quickly dispatched when exposed to a volley of superfluous force so caution is of the utmost imperative!''

Bu cümleyi çeviremedim yardımcı olur musunuz?

CevapAlıntı
Gönderildi : 18 Temmuz 2014 14:48
(@zephyr)
Üye

''While most draugr appear to remain unresponsive to that which they do not consider a threat, a frail historian such as I would be quickly dispatched when exposed to a volley of superfluous force so caution is of the utmost imperative!''

Bu cümleyi çeviremedim yardımcı olur musunuz?

CevapAlıntı
Gönderildi : 18 Temmuz 2014 14:48
(@shooter)
Üye

Sits-With-Beetles
Speaks-Many-Tongues
Plants-Bitter-Seeds

Yukarıdaki argonyalı isimleri için önerisi olan var mı?

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Temmuz 2014 08:54
(@shooter)
Üye

Sits-With-Beetles
Speaks-Many-Tongues
Plants-Bitter-Seeds

Yukarıdaki argonyalı isimleri için önerisi olan var mı?

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Temmuz 2014 08:54
(@zephyr)
Üye

Sits-With-Beetles
Speaks-Many-Tongues
Plants-Bitter-Seeds

Yukarıdaki argonyalı isimleri için önerisi olan var mı?

Böcekle-Oturan
Çok-Dil-Konuşan
Bitki-Acı-Tohum

Hayatımda böyle saçma isimler görmedim. 😀

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Temmuz 2014 14:19
(@zephyr)
Üye

Sits-With-Beetles
Speaks-Many-Tongues
Plants-Bitter-Seeds

Yukarıdaki argonyalı isimleri için önerisi olan var mı?

Böcekle-Oturan
Çok-Dil-Konuşan
Bitki-Acı-Tohum

Hayatımda böyle saçma isimler görmedim. 😀

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Temmuz 2014 14:19
(@shooter)
Üye

Böcekle-Oturan
Çok-Dil-Konuşan
Bitki-Acı-Tohum

Hayatımda böyle saçma isimler görmedim. 😀

Sağoalsın, vazgeçtim kalsın olduğu gibi.

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Temmuz 2014 14:25
(@shooter)
Üye

Böcekle-Oturan
Çok-Dil-Konuşan
Bitki-Acı-Tohum

Hayatımda böyle saçma isimler görmedim. 😀

Sağoalsın, vazgeçtim kalsın olduğu gibi.

CevapAlıntı
Gönderildi : 19 Temmuz 2014 14:25
(@zephyr)
Üye

Bu cümleyi çeviremedim yardımcı olur musunuz?

The bluish ore is distributed fairly ubiquitously across the island and trace amounts seem to permeate practically all rock.

CevapAlıntı
Gönderildi : 23 Temmuz 2014 09:51
(@zephyr)
Üye

Bu cümleyi çeviremedim yardımcı olur musunuz?

The bluish ore is distributed fairly ubiquitously across the island and trace amounts seem to permeate practically all rock.

CevapAlıntı
Gönderildi : 23 Temmuz 2014 09:51
(@shooter)
Üye

Mavimsi cevher ada genelinde oldukça yaygın bulunuyor ve yeterli miktarda hemen hemen her kayada var.

Böyle bir şey olabilir.  :düşün

CevapAlıntı
Gönderildi : 23 Temmuz 2014 10:11
(@shooter)
Üye

Mavimsi cevher ada genelinde oldukça yaygın bulunuyor ve yeterli miktarda hemen hemen her kayada var.

Böyle bir şey olabilir.  :düşün

CevapAlıntı
Gönderildi : 23 Temmuz 2014 10:11
(@zephyr)
Üye

Bu cümlenin de başını tam kavrayamadım

What they do with the ore they dig up and the quantity they remove from the island is beyond the interest of the East Empire Company given its current lack of mainstream value


Güncellendi [time]1406243777[/time]


but what ever happened to him since he left I haven't the slightest.

Acaba bir fikriniz var mı? Bir şekilde çevirdim fakat emin olmak istiyorum.

CevapAlıntı
Gönderildi : 23 Temmuz 2014 10:35
Sayfa 9 / 44